El revés de Lacan
2ra reunión del 2013 3da parte
Gerardo Maeso-Lito Matusevich
-Disculpame, pero lo que yo le voy
a decir a Miller es “yo empecé mi análisis con usted porque no interpretaba, y
jaculaba”.
Lito: -Esto es lo que dice
Miller en la clase 10.
-El goce queda entonces (…) por el cuerpo. Pero por un cuerpo por
entero situado por el goce de sí. Por el hecho de que el cuerpo se goza sin
mediación. Precisamente sin la mediación del otro que ve, aun cuando ese otro
sea yo mismo.
Lito: -Eso no me produce
problema, porque el tema de la no mediación es el tema que nace de Kierkegaard
a Nietzsche a Heidegger. El tema de que hay algo que no se mediatiza es el tema
de toda la filosofía.
-Porque si
lo mediatizás…
Lito: -Dialectizás.
-Lo
conceptualizás y ahí te vas…
Lito: -Entrás en la dialéctica.
-La dialéctica es A y B.
Lito: -Hay que conceptualizar
sin conceptualizar mucho.
-Por eso Nietzsche, el esfuerzo de
él es que si está el concepto, si hay concepto, hay Otro, (…) él lo que trata
de hacer, por lo menos su primer pensamiento, no sé si lo logra, es invertir
eso y llevarlo a lo terrenal. Por eso agarra a Dionisio y todo eso, todo lo que
tenga que ver más con el cuerpo. Porque si agarrás el concepto te fuiste al Otro…
Lito: -Y tiene un punto muy
interesante que es el baile. El baile es un acontecimiento en el cuerpo, todo
el tiempo para el bailarín su cuerpo es un acontecimiento cuando baila.
-Sabés que la única vez que me
hizo una interpretación Miller después cuando la comenta en un libro dice “yo a
ese joven psiquiatra le interpreté eso” y me compara con otra persona, digamos
no se sabe eso… Y dice “pero no sé si… fue una interpretación demasiado
contundente… no sé si le cabía como a Ud.
tampoco le cabe”. En realidad es en el post (…) de Soler (…). Él habla de un
joven psiquiatra y lo compara con (...) y que le interpretó una cosa y después
está con eso. Y después de ahí jaculó siempre. En una jaculación después no te
distorsionan. A lo sumo te acusan de que no hablás, en cambio si hablás mucho después
viene el malentendido “usted me dijo esto, usted me dijo lo otro”.
-Pero bueno hay analistas que
hablan mucho y tampoco no se puede hablar nada. Encontrar ese justo medio…
Miller es Miller, pero…
Lito: -Cuando le piden a Miller
que diga, entonces ¿qué se hace? Es una pregunta falsa. Hay que desmantelar esa
pregunta. ¿Por qué? Porque el psicoanálisis es una practica esclarecida. Lo que
se trata es que a través de tu propio análisis vos tengas el punto y me digas
“yo lo hice así”. Pero no es de lo que yo sé es lo que yo voy a hacer. Para lo
único que me sirve estudiar es para saber lo que no tengo que hacer.
-Lo mismo que las intervenciones
por la jaculación no esperemos que sean todos Miller para todos los pacientes.
-Es que Miller y Lacan hablaban
tanto… les venían muy transferenciados con sus seminarios. Entonces no
necesitaban que les hablen… y además con la fama del silencio. Entonces…
escuchar miope… ¿Miopemente?
-Me encantó, escuchar miope.
-Bueno entonces escuchaba miope.
Soy miope, bueno… Y entonces estaba con cualquier indicio o movimiento. Parecía
un paranoico. Usted me dice esto, me dice lo otro… cuando me decía cosas en
concepto decía “no” bla bla. Y después lo que últimamente aparece es cómo
domesticar el goce usando el deseo. Que el saber hacer con el goce, no hay que
renegar del deseo. Porque uno puede desear gozar como no goza y gozar como no desea.
Y ese es uno de los temas.
Lito: -Totalmente en contra. Te
voy a decir por qué. Si vos situás el deseo ponés la dialéctica. No hay deseo
sin dialéctica.
-Ya sé, ¡eso es lo que dicen! Que
en el tratamiento psicoanalítico, que no es la experiencia psicoanalítica,
tenés que domesticar el goce con el deseo para el saber hacer. Pero igual la
experiencia psicoanalítica es una experiencia del deseo, de ir a la experiencia
psicoanalítica.
Lito: -Yo nunca fui a análisis
porque deseo, yo fui a análisis porque sufría. Es otra cosa. No es lo mismo ir
a análisis porque desea que porque se sufre.
-Porque desea una experiencia… y
dice que el sufrimiento…
Lito: -El sufrimiento es el
deseo.
-No lo digo yo esto de la
domesticación del goce por el deseo…
[…]
Lito: -Nos confundíamos en lo
siguiente: en que pensábamos que el goce de lalangue era el goce.
-Claro, el goce de lalangue es el
goce de lalangue.
Lito: -Decíamos que el goce sí
tenía causa, que era que resonaba la materialidad significante un cuerpo.
-“Resuena la materialidad, el
decir, resuena en un cuerpo”
Lito: -Y eso es el efecto…
-Del decir en el cuerpo.
Lito: -Entonces. ¿Cuál es la
causa? El decir en el cuerpo. Bueno ahora lo que pienso es que eso es pulsión,
no es goce. Y la pulsión es insatisfacción. Porque se engancha con el decir. O
sea se engancha ya y de ahí sale el objeto, sale la insatisfacción, sale el
deseo, y todo eso que nos pudre la vida.
-Es lo que yo decía, que para
domesticar…
-Hay que salir.
-Bueno, hay muchos deseos. Una cosa
es el deseo de saber hacer...
Lito: -No es deseo. Es
pragmatismo puro. Pero eso es subjetivo. Entonces lo que estamos pensando ahora
es un modelo diferente a esto. La pulsión nada tiene que ver con el goce. La
pulsión tiene que ver con el goce que falta, es decir con el goce fálico.
-Pero acá como la define “el decir
en el cuerpo”, ahí ¿dónde metés la falta?
Gerardo: -Y la falta por el decir.
El decir implica una falta.
Lito: -O sea cuando hablamos de
lalangue.
Gerardo: -Cuando hablamos de
lalangue misma…
Lito: -Ya introduce una falta.
Gerardo: -Diríamos, se reduce el
goce ahí.
Lito: -Se reduce el goce a ser
el goce que falta siempre.
Gerardo: -Ahora cuando vos decías
que el ejemplo es el chiste…
Lito: -Lo que yo digo ahora es
que este cambio de paradigma es absoluto. Que es decir: no es un decir en un
cuerpo. Es que hay en un cuerpo, un cuerpo que emana goce, y eso se llama acontecimiento. O sea que es un cuerpo o
una consistencia, de ahí emana el goce. Una consistencia imaginaria. Emana
calor, luz y todo eso…
-Una cosa apropósito de esto, me
acordé de la película de Billy Elliot. El jurado le pregunta a él qué siente
cuando baila o de dónde sacó eso que sacó. Les dice: “Es como una electricidad.
Al principio me siento tieso, me siento rígido, y después es como una
electricidad y desaparezco. Y vuelo como un pájaro” y es maravilloso.
Lito: -El tema ahí me parece es
que hay un goce. Hay un acontecimiento en el cuerpo. Eso es goce. Ese goce
emana, y al emanar, hace que adquiramos lalangue. Es muy interesante porque
está en el origen mismo de cómo nosotros llegamos a adquirir una lalangue.
-El niño que emana goce en verdad
escucha o capta esos fonemas del discurso familiar, ¿no?, y los liga con su
goce. Y esa ligazón es lalangue.
Gerardo: -Esa ligazón es lalangue.
No es solamente lalangue, porque lalangue es un término… todos tenemos lalangue…
sino cómo la adquirimos a la lalangue. Porque vos tenías, en el lenguaje era
sencillo, escribías un sujeto y tenías lenguaje. En relación al goce no hay un
sujeto pero sin embargo hay algo que se incribe, en el caso humano, en esos
fonemas que son los fonemas maternos. Eso, el origen de eso, está en el goce.
-Sí. Pero ahí el goce ¿no termina
siendo el goce causa de…?
Lito: -De nada.
-De la cosa con lalangue.
Lito: -No, liga, no causa, liga.
-Dice “la conjunción del goce con
el significante, son causa” dice Miller.
Lito: -Es donde se equivoca.
Gerardo: -Ahí vos decís en vez de
causa ligazón.
-Es cierto, porque Miller no puede
salir del concepto de causa.
Gerardo: -No, claro, me doy cuenta
que Miller no puede salir del concepto de causa. Pero vos decís que ligar no es
causar.
Lito: -Yo estoy al lado de ella,
ligo a ella, ¿qué causé? Me arrimé nada más, estoy arrimado. ¿Qué causé? Nada.
Gerardo: -Pero y ¿por qué se liga?
Lito: -Se junta.
-Porque la condición del hombre es
el nudo de borromeo.
-Se junta esa emanación del cuerpo
con algunos significantes de lalangue como podría no juntarse.
Lito: -Se constata, nada más.
Pero no hay causalidad.
-Freud dice lo mismo. Se producen
esos signos que entre ellos no hay relación de...
-Ah sí, pero en esa carta 52 yo le
hice otra vuelta más después de una conversación con lito. Que cuando habla de
la primera inscripción, de los (…) perceptivos. No hay memoria, no hay
consciencia, pero justamente tienen esa asociación por causalidad, por
simultaneidad. Pero ya hablar de asociación, claro, pero ahí es difícil. ¿Cómo
se hace el pasaje de los signos perceptivos a la representación? Cuando él
habla de articulación entre esos signos… pero ahí ya hay relación.
Lito: -De ligazón.
-Solamente de ligazón.
-Bueno en la simultaneidad puede
ser que haya ligazón.
Lito: -Aparte que son signos,
los signos que te permiten ver lo que ves. O sea esos signos perceptivos están
en relación a una representación.
-Nicolás recién señalaba que la
lengua (…) por estatuto de lalangue. Ya
había una discordancia: no es la lengua materna. La de Joyce…
-La lengua donde goza.
Lito: -Sí, pero por otro lado no
se hablaba gálico en la casa de Joyce y Joyce es muy poco gálico. Gálico, el
idioma de los irlandeses. La lengua materna de Joyce fue el inglés, lalangue.
-Pero eso es al contrario de lo
que dice Lacan.
Lito: -Joyce no convertiría, en
su emanación de goce convierte toda la lengua inglesa en lalangue.
-No no, porque no es la lengua
inglesa, es realidad la (…) lingüística.
Lito: -Están salteándose un paso
eh, les aclaro. Porque lo que hace es, a partir de lalangue escribe con el
lenguaje. Esto es lo que empieza a desarrollar acá. Cuando estamos hablando de la
escritura de Joyce eso ya es lenguaje, no es lalangue. Lo dice Lacan acá, ahora
te lo puedo leer… Eso le interesa a Lacan, ¿cómo pudo elevar el lenguaje? Desde
el goce se emana y se enlaza de lalangue. Y lalangue lo que hace es elucubra
saber a través del lenguaje. Y Joyce es el camino inverso, eso es lo llamativo
de Joyce. El camino inverso es ir del lenguaje a lalangue, eso es lo que hace
Joyce. Entonces por eso no tiene inconsciente
-Trataba de buscar enigmas y
descubrirla y por cada término de Joyce hay varios caminos para distintos
sentidos, entre toda la literatura, toda la historia. Yo fui al (…) para constatar esto. En realidad lo
que aparece es (…) se divertía mientras hacía todo eso. Por otro lado el otro
tradicional del escritor, arma toda una cosa erudita y universitaria sobre esa
hoja, y en realidad salta pero muy a la vista que (…) palabras francesas e
inglesas, italiana también, rompiendo todo. Haciendo como un molido. ¿Qué
estatuto tiene ese escritor? No importa si viene del inglés, del italiano, del
alemán, del francés. Sino esto que vos planteas, hay un goce que de algún modo,
que se impregna en todo eso.
Lito: -Hay un goce ahí que
impregna pero ¿dónde está el enigma? Qué se genera en todo esto. Para nosotros,
no el enigma de descifrar el texto de Joyce. El enigma que está para nosotros es
que la escritura de él no deja de ser lenguaje porque hace un lazo con el otro.
Entonces la pregunta es cómo Joyce consigue, con su goce, enlazar el discurso
universitario. Es un tema muy importante porque el goce es solitario, el goce
es autoerótico.
-Cuando vos decís el goce es autoerótico…
Lito: -El goce este estoy
diciendo que emana de Uno. No hay otro.
-Y cuando vos decís yo tengo un cuerpo,
cuando constatás que hay ese goce solitario.
Lito: -Es la única idea que tenés,
que tenés un goce solitario y es con tu cuerpo. Eso es autoerótico. Pero de
pronto, eso es lo que hacemos todo el tiempo, estamos gozando con nuestro
cuerpo y de ahí construimos una lalangue y aprendés a hablar un lenguaje donde
creemos que nos comunicamos con los demás, pero en realidad es una soledad
porque construimos siempre este lenguaje que siempre es lenguaje de semblante y
por eso se engancha con el discurso. Que eso es pasar de lalangue ya al
lenguaje. Ahora la pregunta está en cómo Joyce, que a mi me parece fascinante,
con un lenguaje muy particular, es cierto es una inyección (como dice Lacan en
el comienzo del seminario 23), dice que son como 300 idiomas diferentes, los
inyecta en la lengua inglesa, inyecta todos esos fonemas ¿para qué? Para gozar
con eso. Él goza de esa forma. Ahora con ese goce que como todo goce es autoerótico,
él consigue hacer un lazo con el otro. Que no es del semblante.
-Por eso Lacan se pregunta.
Lito: -Eso es el problema. Bah,
es la solución.
-Yo entiendo el Finnegans Wake. Lo que no entiendo es por qué lo publicó.
Lito: -Acá mismo lo está
diciendo. ¿Por qué publicó Finnegans
Wake? Si era para gozar él
nada más…
-Y
tardó 20 años.
Lito: -Y aparte Lacan pone el acento “fin” es de “fin”, Finnegans Wake quiere decir es la única obra que se puede escribir, no
puede escribir nada más. Es la idea de algo que se acaba, que se termina, que
no continúa.
Lito: -Antes la publicación iba apareciendo por
entregas… Ahora, volviendo. Y en el chiste, uno no hace el juego con los
significantes, pero ¿qué decías vos del chiste?
Lito: -Lo que nosotros trabajamos, que me parece que
hay que darle una vuelta más, que en el chiste es la forma de adquisición de
lalangue. ¿Cómo nos adquirimos nosotros? Bajo el modelo del chiste, nosotros adquirimos
lalangue. Pero lalangue, que es con los fonemas de una lengua, nosotros los
enlazamos con nuestro goce. Y eso lo hacemos, el chiste es un buen ejemplo para
mostrar eso.
-Como nos enlazamos con el goce mediante lalangue. Pero
ya implica una pérdida eso… ¿O no?
Lito: -Y todavía no. Al contrario, vos te reís, hay
una ganancia.
-O sea hay energía suelta.
Lito: -Claro, energía sí. Lo que sería más cercano,
la energía suelta lo más cercano me parece que hay a este goce del Uno. Goce
Uno, que no es goce de uno. A mi me parece que cuando uno se pregunta
por la interpretación, lo que yo vi más interesante en efecto interpretativo es
la relación en El cisne negro entre el maestro ese de música, el
coreógrafo, y la bailarina. Donde alguien que estaba subsumida totalmente bajo
una técnica, vía ciertas cuestiones que es remitirla a su goce, consigue bailar
el cisne negro. ¿Qué le dice? La calienta y le dice que no va a haber relación
sexual, no vamos a coger. Y le dice andá a masturbarte. Esa la chica no tiene
un cuerpo, era el ideal hegeliano por excelencia, del saber. Entonces este
hombre le hace descubrir el cuerpo y el goce del cuerpo, con lo cual entonces
puede bailar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aquí puede dejar su comentario: